mardi, juillet 18, 2006

La proposition subordonnée concessive

1. Propositions construites avec l’indicatif:
a) Certaines sont introduites par des conjonctions ou locutions conjonctionnelles exprimand d’habitude le temps: quand, lorsque, tandis que, alors que.
Ex: Il proteste encore, quand tout le monde accepte cette solution.
Ils ont agréé ce projet, alors que leurs amis exprimaient des doutes.
Elle s’habille moderne, tandis que sa sœur conserve le genre classique.

b) Certaines sont introduites par un si d’opposition, qui ne doit pas être confondu avec le si conditionnel.
Ex: Si les gens de ce village s’accomodent d’une vie traditionnelles, ceux des villages voisins jouissent des progrès techniques.

c) Peuvent être introduites par des locutions conjonctionnelles: sauf que, hormis que, excepté que.
Ex: Jean est un bon élève, sauf que parfois il sèche les cours.

d) Peuvent être introduites après la locution tout… que, qui peut encadrer un nom, ou un adjectif, ou un participe ou un adverbe.
Ex: Tout maigre qu’il est, il est résistant à la fatigue.
(Parfois cette locution est employée avec le subjonctuf).

2, Propositions subordonnées concessives construites avec le subjonctif.
a) Sont employées après les conjonctions et les locutions conjonctionnelles: bien que, quoique, encore que, pour autant que, sans que, au lieu que, bine loin que.
Ex: Bien que tout le monde soit d’accord, j’hésite encore.
Je ferai ce qu’il me demande, pour autant que je puisse m’y prendre bien.
Bien loin que ses études brillantes lui aient apporté la notoriété, il est resté presque anonyme.

b) Les propositions subordonnées concessives peuvent être introduites aussi par les locutions conjonctionnelles quelque… que, si… que, pour… que.
Ex: Quelque intelligent que soit votre ami, il ne comprend pas tout.

Quand quelque… que, si… que encandrent un nom, l’accord est obligatoire.
Ex: Quelques arguments qu’il puisse avancer, il ne pourra nous convaincre.
Si intéressante que soit cette conférence, je suis trop fatigué pour m’y rendre.

[source Elena Gorunescu, Gramatica limbii franceze]

0 comentarii: